luns, 17 de decembro de 2018

Nemine discrepante / Calamo currente - La Voz de Galicia (14/07/2017)

Como hai cen anos que naceu Evaristo de Sela, o tradutor ao galego da Ilíada e da Odisea, eu dediqueille unhas palabras a tan singular helenista, que foi, tamén, un poeta, en galego e en castelán, antifranquista. Laura Pérez Landeira, rapsoda insigne, recitou, como só ela sabe, o Responso indignado (Coplas de maldecir ante el cadáver de Franco). É unha execratio de 174 versos que non ten par. Escribiuno o autor, calamo currente, a noite en que morreu o tirano, e neles trousou a carraxe, o medo e o noxo que o autor foi acumulando durante corenta anos, sete deles hóspede nas prisións franquistas. Fidel Castro foi evocado por Carlos Portomeñe nun texto preciso no que puxo o acento nas raíces luguesas (Láncara) e nalgunhas das súas palabras máis memorables sobre a iniquidade do capitalismo contemporáneo. Á hora dos doces e das lambetadas, os comensais, nemine discrepante, gabaron afervoadamente a tarta de améndoa feita por Aurora Murias: polo ben que soubo e pola iconografía (a fouce e o martelo).


Ningún comentario:

Cogito,ergo sum - La Voz de Galicia (18/10/2020)

(..) Esta nueva normalidad (asimismo un signo lingüístico descalabrado), que ha supuesto, ahora sí, un descalabro verdadero, o sea, gnoseoló...